Я – присяжний перекладач української мови з десятилітнім професійним досвідом, підкріпленим дипломом магістра за спеціальністю «Філологія», а також післядипломною освітою за напрямком «Основи українського права». Щоденна праця, мовна практика, здобутий досвід та набуті навички і знання дозволяють мені надавати послуги на найвищому мовному рівні. Особливості характеру: дисциплінованість, солідність, лояльність і прагнення до перфекціонізму є сильним додатком до професійних навичок.
Свою пригоду з перекладом я почала ще під час навчання в університеті. Поєднуючи права екскурсовода зі знанням української, російської та англійської мов, я здійснювала роль опікуна, гіда та перекладача груп журналістів, працівників освіти, активістів місцевої влади та неурядових організацій, що відвідують Польщу.
Знання, які я спочатку здобувала на слов'янській філології у Люблінському католицькому університеті імені Івана Павла ІІ в Любліні, я вдосконалювала на українській філології у Варшавському університеті, доповнюючи їх практикою під час стипендії у Прикарпатському національному університеті імені Василя Стефаника в Івано-Франківську.
Ще до отримання ступеня магістра української філології у Варшавському університеті я повернулася до коріння, і розпочала післядипломну освіту з основ українського права в Люблінському католицькому університеті Івана Павла ІІ, на факультеті права, канонічного права та адміністрації. Свою невпинну жагу до знань я заспокоювала, читаючи широко відому юридичну літературу, кодекси та закони.
Здобуті тоді навички, досвід та практика відкрили мені шлях до підвищення своєї кваліфікації. У 2010 році я отримала кваліфікацію присяжного перекладача української мови та була внесеною до списку присяжних перекладачів Міністерства юстиції під номером TP/22/2010.
Відтоді надання послуг у сфері усного та письмового, засвідченого та звичайного перекладу з та на українську мову стало не лише моєю щоденною роботою, а й захопленням.
Я пропоную свої послуги широкому колу індивідуальних клієнтів, фірмам, підприємствам, нотаріусам, юридичним та адвокатським конторам. Моєю допомогою користуються державні установи та організації, Центральне бюро розслідувань, прокуратура, адміністративні та господарські суди, поліція. Я підтримую за допомогою мови фізичних осіб у РАЦС, Податковій службі, освітніх та медичних установах.
Набутий досвід, безперервна робота протягом декількох років за професією приносять мені багато задоволення та радості, навчають мене смиренності та розвивають особистість.
ВДГУКИ
Na podstawie dotychczasowej współpracy, mogę stwierdzić, iż Pani Agnieszka Kamola-Kwiatkowska jest osobą sumienną, uczciwą, o wysokiej kulturze osobistej. Wykazała, iż posiada wiedzę i kwalifikacje, pozwalające jej na rzetelne wykonywanie pracy. Wieloletnia współpraca, o której mogę wyrażać się tylko i wyłącznie w samych superlatywach!
Współpraca z Panią Agnieszką Kamola-Kwiatkowską to ogromna przyjemność. Dała się poznać jako doświadczony i zawodowy tłumacz. Doskonale zna język ukraiński i dba o dobry poziom tłumaczeń. Mogę powiedzieć, że jest to osoba profesjonalna, zaangażowana i godna zaufania i polecenia. Tłumaczenia wykonywane są z największą starannością, spełniają najwyższe wymagania.
Zlecenia wykonane przez Panią Agnieszkę Kamola-Kwiatkowska cechuje profesjonalizm, wysoka jakość tłumaczeń, przy jednoczesnym zachowaniu ustalonych terminów oraz zobowiązań, z których wywiązuje się w całości. Z przyjemnością rekomenduję Panią Agnieszkę Kamola-Kwiatkowską, jako wiarygodnego Partnera do współpracy.
Pani Agnieszka zawsze terminowo wywiązuje się ze swoich zobowiązań. Pani Agnieszka dała się poznać jako osoba uczciwa, o wysokiej kulturze osobistej. Wykazała, iż posiada wiedzę i kwalifikacje, pozwalające jej na skrupulatne, rzetelne i sumienne wykonywanie pracy.
Z pełnym przekonaniem rekomendujemy współpracę z Panią Agnieszką Kamola-Kwiatkowską bowiem Jej rzetelność i dokładność wykonanej pracy pozwala potwierdzić profesjonalizm i kompetencje świadczonych przez nią usług.
W trakcie tłumaczenia Pani Agnieszka pozostawała za mną w stałym kontakcie na bieżąco wyjaśniając wszelkie niejasności występujące w tekście. Tłumaczenia były bez zarzutu.
Jakość na najwyższym poziomie. Rzetelność i dokładność wykonanej pracy pozwana potwierdzić profesjonalizm i kompetencje Pani tłumacz.